Lucinda Dayhew
Practice Room ist eine allen offene Rauminstallation, die von Besucher*innen, Gästen/Bands und den »Mitbewohner*innen« aktiviert werden kann. Lucinda Dayhew lädt zum gemeinsamen Proben ein. Ein Proberaum ist für gewöhnlich kein öffentlicher, sondern ein abgeschotteter Raum, die Stücke und Melodien noch unfertig, die Musiker*innen haben kein Publikum. Dayhew lässt für die »Mitbewohner*innen« und Gäste die Harmonien und Disharmonien aus dem Inneren des Proberaums jedoch erfahrbar werden. Während des Ausstellungszeitraumes lädt sie verschiedene Musiker*innen ein, in ihrem Practice Room zu proben. Diese finden zu unterschiedlichen Tages- und Nachtzeiten statt, sind von außen sicht- und hörbar, aber keine öffentlichen Konzerte. Zur Eröffnung probt Dayhews Band Luci Lippard allerdings öffentlich sechs Varianten von Still Life II.
english Version
Practice Room is a spatial installation that is open to be used by visitors, guests/bands and the »flatmates«. They can convene and try out and play (with) altered instruments. Lucinda Dayhew invites us to collective rehearsals. A practice room is usually secluded, it is not a public space. Songs and melodies are not final, the musicians have no audience yet. Dayhew allows us to experience the processes of collective music making, the harmonies and disharmonies from inside the rehearsal space – accessible to the »flatmates«, visitors and people passing by. Over the course of the exhibition she invites different musicians to rehearse in her Practice Room. These rehearsals take place at different times during the day and night, they are visible and audible from the outside, but they are not public con- certs. At the opening Dayhew’s Band Luci Lippard will however rehearse six versions of Still Life II in public.
Biografie/ Biography
Lucinda Dayhew
Webseite der Künstlerin/ Website of the Artist
www.lucindadayhew.net
Folgende Bands und Musiker*innen, die in Berlin leben, werden im Ausstellungszeitraum im Practice Room von Lucinda Dayhew proben/ Several Berlin based musicians will be rehearsing in the Practice Room installation. Their practices will remain unannounced, taking place at varying times of day and night throughout the exhibition period. Bands und Musiker*Innen sind u.A./Bands and musicians include: Carlos Fontaneda (Aguilar de Campoó/Friedrichshain) und Juan Hurlé (Santander/Neukölln) Nathan Gray (Melbourne/Marzahn) Jasmine Guffond (Sydney/Neukölln) Luci Lippard Lucinda Dayhew (Sydney/Kreuzberg) und Hanne Lippard – (Trondheim/Kreuzberg) Martyna Poznańska (Białystok/Wedding) Yuky Ryang (Düsseldorf/Mitte) Sftstps Nick Houde (Colorado/Neukölln) Soft Grid Jana Sotzko (Berlin/Neukölln) Theresa Stroetges (Brüggen/Kreuzberg) Sam Slater (Cotswolds/Neukölln) Elke Wardlaw (Baltimore/Neukölln)
Lucinda Dayhew „Practice Room is an installation that at times also acts as a fully functional rehearsal room. It is a space where gallery visitors can convene and try out and play (with) altered instruments. The work will be activated by bands or solo musicians at intermittent intervals throughout the exhibition’s duration, practicing in the same manner as they would in their usual studios or rehearsal rooms. Visitors and passers by can observe a practice in its entirety or a small excerpt thereof from the gallery’s interior during opening hours or externally when it is shut, perhaps catching a glimpse of musicians rehearsing within the installation’s parameters through Galerie Wedding’s street front glass panels.“