IN NOBODY’S SERVICE
ที่นี่ไม่เปิดให้บริการ
In Niemandes Diensten
Sa Serbisyo sa Walang Sinuman
Ein multidisziplinärer Ansatz zu Geschichtsschreibung, Arbeit, Liebe und Fürsorge in der zeitgenössischen Kunstpraxis
Die Publikation dokumentiert und vertieft die von Sarnt Utamachote in Zusammenarbeit mit dem Kollektiv un.thai.tled kuratierte Gruppenausstellung „IN NOBODY’S SERVICE“, die im Rahmen des POLY-Programms in der Galerie Wedding – Space for Contemporary Art in Berlin im Jahr 2024 stattfand. Durch differenzierte Forschung und Kontextualisierung der Werke der teilnehmenden Künstlerinnen schafft das Buch einen kritischen Raum zur Archivierung der Ausstellung und des Veranstaltungsprogramms als Teil diasporischer künstlerischer Praxis in Berlin und darüber hinaus. Es thematisiert historische Verflechtungen, transnationale Migrationsgeschichten und die Beziehungen zwischen den Künstlerinnen und den sie umgebenden Gemeinschaften. Beauftragte Autor*innen (Lola Abrera, Estelle Araya, Sorayut Aiemueayut, Rosa Castillo und Philipp Lange) tragen Essays bei, die mit und über die individuellen künstlerischen Positionen nachdenken.
Migrationsgeschichten von Thailand und den Philippinen in den Westen wurden durch US-amerikanische Einflüsse und die Kolonialisierung der Region geprägt. Westdeutschlands Interesse am Tourismus und am Aufbau von Arbeitsmärkten – in der Sex-, Pflege- und Reproduktionsindustrie – führte zur Entstehung von Heiratsagenturen in Berlin, die Ehepartner zusammenbrachten, von Agenturen für billige Hausangestellte in Entwicklungsländern sowie von Bordellen und Massagesalons in Frankfurt am Main und Hamburg. Hier wurden Körper zu bloßen „Dienstleistern“ degradiert. Solche unterdrückenden Räume können in Orte der Fürsorge, des Trostes und des Wissens umgewandelt werden. Der Ausdruck „ที่นี่ไม่เปิดให้บริการ“ ist ein Wortspiel, das entweder „dieser Ort ist nicht für Dienstleistungen geöffnet“ oder wörtlich „für niemanden im Dienst“ bedeutet.
Die in dieser Publikation vorgestellten künstlerischen und wissenschaftlichen Forschungsprojekte lösen sich von den extrem gewalttätigen, klischeehaften Bildern, die oft auf die Körper thailändischer und philippinischer Frauen sowie queerer Menschen projiziert werden. IN NOBODY’S SERVICE ist eine Weigerung, innerhalb der Grenzen dieser Konstrukte zu agieren, und ein Versuch, die Komplexität und Fluidität des Seins zurückzugewinnen. Diese Publikation bringt das thailändische Kollektiv un.thai.tled mit philippinischen Künstler*innen der Diaspora zusammen und lässt so die mit der Gegenwart verflochtene Vergangenheit als Material für künstlerische Zusammenarbeit dienen. Notizen aus Gesprächen, Archivmaterial, Gedichte und Lieder auf Thai, Tagalog, Deutsch und Englisch ziehen sich durch das gesamte Buch. Mit einem kollektiven, interdisziplinären und forschungsbasierten Ansatz verbindet diese Publikation künstlerische mit dokumentarischen Praktiken, um einen Raum der Reflexion zu schaffen. Strategien der Selbstorganisation, die in künstlerischen, migrantischen und aktivistischen Räumen entwickelt wurden, dienen als Werkzeuge für Widerstand, Empowerment und kollektives Handeln.
„Durch die Schnittstelle von Klasse, Geschlecht, Sexualität und – wenn man so sagen darf – Träumen erkennt IN NOBODY’S SERVICE die von diesen Frauen und queeren Personen geschaffenen Realitäten jenseits der Sphären ihrer weißen Ehemänner oder sozialen Verhältnisse an – nun für uns zugänglich, nun im Dienst von niemandem.“ un.thai.tled
—
A multidisciplinary approach to history writing, labor, love, and care in contemporary arts practice.
The publication documents and expands the IN NOBODY’S SERVICE group exhibition curated by Sarnt Utamachote in collaboration with un.thai.tled collective as part of the POLY program at Galerie Wedding–Space for Contemporary Art, in Berlin, 2024. By providing nuanced research and context to the works of the participating artists, the book creates a critical space to archive the exhibition and event program as part of diasporic artistic practice in Berlin and beyond. It addresses historical entanglements, transnational histories of migration and the relationships between the artists and communities surrounding them. Commissioned writers (Lola Abrera, Estelle Araya, Sorayut Aiemueayut, Rosa Castillo and Philipp Lange) contribute essays thinking with and about the individual artistic positions.
Migration histories from Thailand and Philippines to the West have been shaped by US-American influences and colonization in the region. West Germany’s interests in tourism and developing labor exchanges—of sex, care and the reproductive industry, gave birth to the marriage agencies in Berlin linking husband and wife together, cheap maid agencies across developing countries, the brothels and massage salons in Frankfurt am Main and Hamburg. Here, bodies have been rendered to mere “providers”. Such oppressive spaces can be subverted into places of care, comfort, and knowledge. The phrase ที่นี่ไม่เปิดให้บริการ is a play on language, meaning either “this place is not open for service, or, literally, “for nobody’s service.”
The artistic and scholarly research projects presented in this publication depart from the extremely violent, cliché images that are often projected onto Thai and Filipina women’s and queer bodies. IN NOBODY’S SERVICE is a refusal to perform within the bounds of these constructs and an attempt to reclaim complexity and fluidity of being. This publication brings the Thai collective un.thai.tled together with Filipino diasporic artists, and, in doing so, allows the past, entangled with the present, to serve as material for artistic collaboration. Notes from conversations, archival material, poetry and songs in Thai, Tagalog, German, and English resonate throughout this book. Following a collective, interdisciplinary, and research-based approach, this publication blends artistic with documentary practices to offer a space of reflection. Strategies of self-organization that have been developed in artistic, migrant, and activist spaces serve as tools for resistance, empowerment, and collective action.
“Via the intersection of class, gender, sexuality, and—if we may say—dreams, IN NOBODY’S SERVICE recognizes the carved-out realities by these women and queer persons beyond the realms of their white husbands or social conditions—now available for us, now in nobody’s service.” un.thai.tled
Supported by the Senate Department for Culture and Social Cohesion, Funds for Presentations of Contemporary Fine Arts.
16 €
Spring 2026
Language: English, with selected contents in German, Thai and Tagalog
Size: 200 x 130 mm
Pages: 180
Illustrations: Color
Format: Softcover
ISBN: 978-3-96436-093-9
Editors: Sarnt Utamachote, Rosalia Namsai Engchuan, Malte Pieper
Texts: un.thai.tled, Sarnt Utamachote, Rosalia Namsai Engchuan, Malte Pieper, Rosa Cordillera A. Castillo, Philipp Lange, Mon Sisu Satrawaha, Estelle Araya, Lola Abrera, Sorayut Aiem-UeaYut, Raksa Seelapan, Analie Gepulani Neiteler
Designer: Lita Chala-adisai, Palapong Asvapathanagul
Artists: Sarnt Utamachote, Wisanu Phu-artdun, Natthapong Samakkaew, Jasmin Werner, Mon Sisu Satrawaha, Bussaraporn Thongchai, Krisanta Caguioa-Mönnich, Raksa Seelapan, Passion Asasu, Liad Hussein Kantorowicz, Analie Gepulani Neiteler, Anika Baluran Schäfer, un.thai.tled
(C) BOM DIA BOOKS
(C) BOM DIA BOOKS
